بسم الله الرحمن الرحيم
പരമകാരുണികനും കരുണാനിധിയുമായ അല്ലാഹുവിന്റെനാമത്തില്.
عَبَسَ وَتَوَلَّى
1=അദ്ദേഹം മുഖം ചുളിച്ചു തിരിഞ്ഞുകളഞ്ഞു.
أَن جَاءهُ الْأَعْمَى
2=അദ്ദേഹത്തിന്റെ ( നബിയുടെ ) അടുത്ത് ആ അന്ധന്വന്നതിനാല്.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
3=( നബിയേ, ) നിനക്ക് എന്തറിയാം? അയാള് ( അന്ധന് ) ഒരു വേള പരിശുദ്ധി പ്രാപിച്ചേക്കാമല്ലോ?
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى
4=അല്ലെങ്കില് ഉപദേശം സ്വീകരിക്കുകയും, ആ ഉപദേശം അയാള്ക്ക് പ്രയോജനപ്പെടുകയും ചെയ്തേക്കാമല്ലോ.
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى
5=എന്നാല് സ്വയം പര്യാപ്തത നടിച്ചവനാകട്ടെ
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى
6=നീ അവന്റെ നേരെ ശ്രദ്ധതിരിക്കുന്നു.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى
7=അവന് പരിശുദ്ധി പ്രാപിക്കാതിരിക്കുന്നതിനാല്നിനക്കെന്താണ് കുറ്റം?
وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى
8=എന്നാല് നിന്റെ അടുക്കല് ഓടിവന്നവനാകട്ടെ,
وَهُوَ يَخْشَى
9=( അല്ലാഹുവെ ) അവന് ഭയപ്പെടുന്നവനായിക്കൊണ്ട്
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى
10=അവന്റെ കാര്യത്തില് നീ അശ്രദ്ധകാണിക്കുന്നു.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
11=നിസ്സംശയം ഇത് ( ഖുര്ആന് ) ഒരു ഉല്ബോധനമാകുന്നു; തീര്ച്ച.
فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
12=അതിനാല് ആര് ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവോ അവനത് ഓര്മിച്ച് കൊള്ളട്ടെ.
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
13=ആദരണീയമായ ചില ഏടുകളിലാണത്.
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
14=ഔന്നത്യം നല്കപ്പെട്ടതും പരിശുദ്ധമാക്കപ്പെട്ടതുമായ (ഏടുകളില്)
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
15=ചില സന്ദേശവാഹകരുടെ കൈകളിലാണത്.
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
16=മാന്യന്മാരും പുണ്യവാന്മാരും ആയിട്ടുള്ളവരുടെ.
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
17=മനുഷ്യന് നാശമടയട്ടെ. എന്താണവന് ഇത്ര നന്ദികെട്ടവനാകാന്?
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
18=ഏതൊരു വസ്തുവില് നിന്നാണ് അല്ലാഹു അവനെ സൃഷ്ടിച്ചത്?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
19=ഒരു ബീജത്തില് നിന്ന് അവനെ സൃഷ്ടിക്കുകയും, എന്നിട്ട് അവനെ ( അവന്റെ കാര്യം ) വ്യവസ്ഥപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു.
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
20=പിന്നീട് അവന് മാര്ഗം എളുപ്പമാക്കുകയും ചെയ്തു.
21=അനന്തരം അവനെ മരിപ്പിക്കുകയും, ഖബ്റില്മറയ്ക്കുകയും ചെയ്തു.
ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ
22=പിന്നീട് അവന് ഉദ്ദേശിക്കുമ്പോള് അവനെ ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിക്കുന്നതാണ്.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
23=നിസ്സംശയം, അവനോട് അല്ലാഹു കല്പിച്ചത്(ദൈവീവീക വ്യവസ്ഥിതിക്ക് കീഴ്പ്പെടുവാനുള്ളആജ്ഞ) അവന്നിര്വഹിച്ചില്ല.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ
24=എന്നാല് മനുഷ്യന് തന്റെ ഭക്ഷണത്തെപ്പറ്റി ഒന്നു ചിന്തിച്ച് നോക്കട്ടെ.
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا
25=നാം ശക്തിയായി മഴ വെള്ളം ചൊരിഞ്ഞുകൊടുത്തു.
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
26=പിന്നീട് നാം ഭൂമിയെ ഒരു തരത്തില് പിളര്ത്തി,
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
27=എന്നിട്ട് അതില് നാം ധാന്യം മുളപ്പിച്ചു.
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
28=മുന്തിരിയും പച്ചക്കറികളും
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
29=ഒലീവും ഈന്തപ്പനയും
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
30=ഇടതൂര്ന്നു നില്ക്കുന്ന തോട്ടങ്ങളും.
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
31=
പഴവര്ഗവും പുല്ലും.
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
32=നിങ്ങള്ക്കും നിങ്ങളുടെ കന്നുകാലികള്ക്കും ഉപയോഗത്തിനായിട്ട്.
فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ
33=എന്നാല് ചെകിടടപ്പിക്കുന്ന ആ ശബ്ദം വന്നാല്.
.
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
34=അതായത് മനുഷ്യന് തന്റെ സഹോദരനെ വിട്ട് ഓടിപ്പോകുന്ന ദിവസം.
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
35=തന്റെ മാതാവിനെയും പിതാവിനെയും
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
36=തന്റെ ഭാര്യയെയും മക്കളെയും.
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
37=അവരില്പ്പെട്ട ഓരോ മനുഷ്യനും തനിക്ക് മതിയാവുന്നത്ര (ചിന്താ) വിഷയം അന്ന് ഉണ്ടായിരിക്കും.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
38=അന്ന് ചില(ദൈവീക വ്യവസ്ഥിതിയെ അംഗീകരിച്ച്ആവ്യവ്യവസ്ഥിതിഭൂമിയില് നടപ്പാക്കാനുള്ള പ്രബോധന പ്രവര്ത്തനങ്ങളില്മുഴുകിയിരുന്ന) മുഖങ്ങള്പ്രസന്നതയുള്ളവയായിരിക്കും
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
39=ചിരിക്കുന്നവയും സന്തോഷം കൊള്ളുന്നവയും.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
40=വെറെ ചില(ദൈവീക വ്യവസ്ഥിതിയെ അവഗണിച്ച, നിഷധിച്ച) മുഖങ്ങളാകട്ടെ അന്ന് പൊടി പുരണ്ടിരിക്കും.
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
41=അവയെ കൂരിരുട്ട് മൂടിയിരിക്കും.
أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
42=അക്കൂട്ടരാകുന്നു അവിശ്വാസികളും അധര്മ്മകാരികളുമായിട്ടുള്ളവര്.